top of page
ChunMei Cao likes to help others, stay positive, and grow. She’s proud of her work and fighting for others, even if she helps one out of a hundred people she meets. She enjoys crafting and interior design. She says, “We all need to be givers, no matter who we are.” 曹春梅樂於助人,她積極樂觀、重視個人成長。她最引以為傲的是她的工作和給其他人打氣的機會。就算一百個人里幫得了一個,她也毫不猶豫。她喜歡手工和室內設計。她說:“每個人,無論誰,都要學會給予。” A ChunMei Cao le gusta ayudar a las otras personas, mantenerse positiva y crecer. Está orgullosa de su trabajo y de luchar por otros, incluso si solamente ayuda a una de las 100 personas que conoce. Disfruta haciendo manualidades y el diseño interior. Ella dice, “Todos necesitamos ser dadores, no importa quienes seamos.”

How I Keep Looking Up/Como Sigo Mirando Hacia Arriba/仰望 

 

PEACE & EQUALITY
It's hard to live here in America and this flag represents my experience here.

The sun represents a government which warms everyone equally. The house acknowledges the difficulty that working-class immigrants face to become homeowners. The roof is made of abstracted, interlocked hands, for different races working together in unity. There’s a peace sign inside the house to indicate my vision of life in a safe, prosperous, and stable home.

和平與平等
在美國生活不容易,而這面旗記錄了我在這邊的經歷。太陽代表了一個能給到每個人溫暖的政府。房子是說,我們作為工薪階層移民,想要買自己房子的艱難。為什麼屋簷是設計成不同顏色的手互相扣住的樣子呢?我想是説,不同的民族、不同的膚色,手牽手,團結一起。另外,房子裡有個和平的標誌,也就是我對安全、豐裕、穩定的居所的嚮往。

PAZ E IGUALDAD
Es difícil vivir aquí en América y esta bandera representa mi experiencia aquí.

El sol representa a un gobierno que calienta a todos por igual. La casa reconoce las dificultades que enfrentan los inmigrantes de la clase trabajadora para convertirse en propietarios. El techo está hecho de manos abstractas intercaladas, que representan las diferentes razas que trabajan en unidad. Dentro de la casa, hay un símbolo de paz, que indica mi visión de una vida en un hogar seguro, próspero y estable.

Acknowledgements/Reconocimiento/鳴謝

 

This project is supported by Kenneth Rainin Foundation's Open Spaces Program.

 

Partners: Mission Cultural Center for Latino Arts, Chinese Progressive Association, Chinatown Community Development Center, Calle24 Latino Cultural District, Causa Justa :: Just Cause, La Colectiva de Mujeres

Additional Support: California Arts Council, California Department of Social Services, Community Challenge Grant, Office of Economic and Workforce Development, #StartSmall Foundation, San Francisco Foundation, Grants for the Arts, Bloomberg Philanthropies, Fleishhacker Foundation, Zellerbach Family Foundation, CCC Contemporaries

Special Thanks: Chinese Chamber of Commerce and San Francisco Chinese New Year Festival and Parade

Venue: 41 Ross, during Connie Zheng’s Table to Farm | 鄭韞欣: 從餐桌到農場 residency, June 15–September 15, 2022.

bottom of page